Hier findet ihr die aktuellen deutschen Sprachdateien sowie Anleitungen und Datenbanken für den ESP-ESM Translation. Da sich die Anleitungen und Datenbanken in ständiger Verbesserung befinden, habe ich mit Erlaubnis des Autors von ESP-ESM Translation eine eigene Seite hinzugefügt, damit ich auf Updates schneller reagieren kann.
ESP-ESM Translator - Deutsche Support Seite (Version 3.10)
Wichtiges:
Anpassung der Übersetzung für 3.10
Beschreibung:
Auf dieser Seite werde ich die aktuellen Übersetzungen sowie einige Datenbanken für den ESP-ESM Translator anbieten. Dieses geschieht auf einer eigenen Seite, da die Versionen vom ESP-ESM Translator zu schnell erscheinen, so das ich mit der Übersetzung nicht hinterherkomme.
Das Programm selbst müsst ihr euch hier auf Nexus runterladen, ich biete nur die Sprachdatei und die Datenbanken an. Auch Fehler im Programm bitte auf Englisch auf der Mod Seite melden, da ich nur der Übersetzer und nicht der Programmierer bin.
Wichtig!
Die Übersetzung ist und wird nie zu 100% vollständig und korrekt sein. Ich versuche das wichtigste zu übersetzen, das Problem hierbei ist, das Expervier666 aber zu oft neue Funktionen einfügt, die ich auch erst ausprobieren muss um eine vernünftige Übersetzung hinzubekommen. Hinzu kommt, das manchmal sich auch Texte einfach ändern, weil er eine Funktion umgebaut und vergessen hat, dieses in den Patchnotes hinzuzufügen. Auch wenn ich mich mit ihm oft austausche, er ist Franzose (Kann kein Deutsch), ich bin Deutscher (Kann kein Französisch) und unser Englisch (In dem wir schreiben müssen) ist beileibe nicht perfekt.
Chisel Boots Chelsea 1306 Brown Adults' Toe Unisex Blundstone
Derzeit sind 7 von 1721 Zeilen noch nicht übersetzt, da ich die Einträge im Programm nicht finde. Einträge mit einem * sind zwar übersetzt, hier bin ich aber noch unsicher, wo sie zu finden sind, oder ob sie passen. Daher einfach ignorieren.
Bitte ladet euch die Datei hier im Nexus runter. Hierbei gibt es zu beachten, das dieses eine XML Datei ist und mit 7zip gepackt wurde. Das bedeutet, ihr müsst diese erst mit 7Zip in einem Ort entpacken, den ihr auch wiederfindet.
Aktualisieren der deutschen Übersetzung
Den ESP-ESM Translator starten. Dann im Menü auf
Datei
/
Programmsprache bearbeiten
Damit öffnet sich das Fenster, indem ihr verschiedene Spalten seht, wo die Übersetzungen der Texte zu finden sind.
Unten findet ihr nun den Button
Sprachdatei importieren
, den einfach anwählen. Dann öffnet sich ein Fenster, indem ihr die hier runtergeladene und entpackte '
lang_deutsch
.xml'
auswählt. Dann erscheint ein Popup Fenster, indem ihr die zu importierende Sprache auswählen müsst. Hier wählt ihr natürlich Deutsch an, und nach dem klick auf OK, wird die deutsche Übersetzung importiert und überschreibt die vorhandene.
Sobald das fertig ist, auf
Änderungen übernehmen
klicken, und das Programm neu starten.
Sonstiges:
Ihr findet auch Infos, sowie einen Diskussionthread auch hier : Elder Scrolls Portal
Changelog:
Version 3.10
- Anpassung an Version 3.10 (Viele neue Texte und Funktionen hinzugekommen)
Version 3.05
- Anpassung an Version 3.05 (Keine neuen Texte dazugekommen, nur einen kleinen Fehler korrigiert)
Version 3.03
- Anpassung an Version 3.03
Deutsche Datenbanken (Version 3.10+)
Es gibt nun auch deutsche Datenbanken für den ESP-ESM Translator.
Installation
Die heruntergeladene Datenbank entpacken, und dann die entpackte Datei in den BDD Order des ESP-ESM Translators kopieren.
Danach in den Optionen, die passende Datenbank auswählen.
Diese Datenbank basiert auf den originalen Englischen Stringfiles, verwendet die Dwemer Version als Übersetzung, und die Zwerge/Dwemer Version als Alternative Übersetzung.
Sämtliche Einträge der Übersetzung basieren auf dem Skyrim Directors Cut 5.6
BDD_Skyrim (LE)_DE_Dwemer_Zwerge
Nur für Skyrim Legendary Edition verwenden!
Diese Datenbank basiert auf den originalen deutschen Stringfiles, und bietet damit die Möglichkeit, Mods die die Originalen deutschen Stringfiles als Übersetzung verwenden an den Directors Cut anzupassen. Auch hier wird die Dwemer Version als Übersetzung, und die Zwerge/Dwemer Version als Alternative Übersetzung verwendet.
Sämtliche Einträge der Übersetzung basieren auf dem Skyrim Directors Cut 5.6
BDD_Skyrim (SE)_EN_Dwemer_Zwerge
Nur für Skyrim Special Edition verwenden!
Diese Datenbank basiert auf den originalen Englischen Stringfiles (SSE Version 1.5.39), verwendet die Dwemer Version als Übersetzung, und die Zwerge/Dwemer Version als Alternative Übersetzung.
Sämtliche Einträge der Übersetzung basieren auf dem Skyrim Special Edition Directors Cut 1.5
BDD_Skyrim (SE)_DE_Dwemer_Zwerge
Nur für Skyrim Special Edition verwenden!
Diese Datenbank basiert auf den originalen deutschen Stringfiles (SSE Version 1.5.39), und bietet damit die Möglichkeit, Mods die die Originalen deutschen Stringfiles als Übersetzung verwenden an den Directors Cut anzupassen. Auch hier wird die Dwemer Version als Übersetzung, und die Zwerge/Dwemer Version als Alternative Übersetzung verwendet.
Sämtliche Einträge der Übersetzung basieren auf dem Skyrim Special Edition Directors Cut 1.5
Deutsche Übersetzung des Changelog für ESP-ESM Translator
Spoiler:
Show
Version 3.10
Diese Version ändert eine Menge Dinge am internen Code.
1306 Chisel Chelsea Adults' Boots Toe Blundstone Brown Unisex - Du kannst nun mehrere Mods gleichzeitig öffnen. Allerdings kann man nun keine mehreren Instanzen des Tools mehr öffnen. Mods können aber im seperaten Fenster geöffnet werden, oder eine externe Datenbank verwenden.
- Du kannst nun Übersetzungen von einem Mod an einen anderen geöffneten Mod übertragen (Manuell oder automatisch)
- Laden und Zugriffe auf die Datenbanken/Gespeicherte Übersetzungen sind nun schneller
- Das 'Schneller Import' Fenster wurde komplett überarbeitet. Es ist nun einfacher und hat mehr Funktionen.
- Es können nun ".esl" Dateien (vom Creation Club) geöffnet und übersetzt werden.
- Das Hauptfenster wurde überarbeitet. Alles (Kommentare, Verknüpfte Zeilen, Vorschläge, ... ist nun am gleichen Platz und kann durch Tabs erreicht werden.
- Die Anzeige von Grafiken in der Tabelle ist nun schneller
- Das Zeichenkodierung System wurde überarbeitet um Fehler zu verhindern. Nun fragt dich das Programm (oder auch nicht je nach Einstellung) wenn du einen Mod öffnest oder die Übersetzung anwendest nach der Zeichencodierung.
- Das Tool kann nun auch die Letzte Version der Wörterbücher vom xTranslator öffnen (by McGuffin)
Brown Boots 1306 Chelsea Adults' Chisel Toe Blundstone Unisex - Textfelder wurden modifiziert. Nun werden Leerzeichen und Zeilenumbrüche korrekt dargestellt.
- Die Suche markiert nun die gefundenen Stellen in den Textfeldern.
- Neue Funktionen für Skripte für Oblivion, Fallout 3 und New Vegas. Kommentare für die Skripte für diese Spiele wurden auch überarbeitet.
- Sofortige Übersetzung wurde optimiert und ist nun schneller (F5). Die Automatische Übersetzung ist nun ebenfalls schneller
- Speicherverbrauch wurde reduziert
- Neue Zeichenkodierungen wurden auf Wunsch hinzugefügt. Einige davon werden aber meines Wissens nach nicht in den Spielen verwendet.
- Fehlerbehebungen hier und da .. wie immer
Version 3.07b
Zwei ddl Dateien wurden nicht korrekt entpackt. Dieses werden sie nun. Sorry :(
Version 3.07
- Fehlerbehebungen hier und da .. wie immer
- Skript Funktionen für New Vegas hinzugefügt
- Filterung nach Farben hinzugefügt, kann direkt mit dem Klicken auf die Nummern im rechten unteren Hauptfenster eingestellt werden (Probiert es aus, sehr hilfreich)
- Komplette Überarbeitung der Rechtschreibprüfung. Du kannst nun auch Word anstelle von Hunspell verwenden. (Ich würde dennoch zu Hunspell raten, viel viel schneller)
- Word kann nun für eine Grammatik Prüfung einer Zeile verwendet werden
- Rechtschreibfehler können nun im Mod gefunden werden
- "Automatische Übersetzung GRUP" hinzugefügt. Es funktioniert wie "Automatische Übersetzung 4" aber verwendet vorhanden Einträge in einer GRUP. Zum Beispiel: Wenn du "NPC_" hinzufügst, und übersetzt "Hallo George", und George ist ein NPC, werden alle Einträge mit "Hallo NPC" automatisch übersetzt. Sinnvoll für NPC, CELL ... Allerdings solltest du nicht zuviele GRUP's hinzufügen, es kostet massiv Resourcen. (Anmerkung von Ypselon : Ich habe diesen Text nur übersetzt, habe aber den Sinn dieser Funktion noch nicht verstanden)
- Eine "Manuelle Automatische Übersetzung" wurde hinzugefügt. Es funktioniert wie Automaitsche Übersetzung 5, aber ist einfacher anzuwenden. (Einfach ausprobieren)
- Überarbeitung des Mod Koexistenz Fenster
- Funktion um alle geänderten Zeilen bei einer 'Alles ersetzen' Aktion im Suchfenster (CTRL+F) anzuzeigen
- Andere Dinge, aber ich werde Alt und habe vergessen wo ich mein Gedächtnis gelassen habe....
- Russische Übersetzung aktualisiert von Tokc
Version 3.06
- Fehlerkorrekturen...
- Support für die Google Übersetzer API (Menu Edition) hinzugefügt
- Funktion zum Ansehen und Übersetzen von verwaisten Strings hinzugefügt
- Aktualisierung der Portugiesischen Übersetztung von Muleke
Version 3.05
- Fehlerkorrekturen...
Toe Chisel Brown 1306 Blundstone Chelsea Boots Adults' Unisex - Korrektur eines Fehlers beim schreiben der BSA für Skyrim SE
- Mehrere Fehlerbehebungen für Morrowind und hinzufügen einer neuen GRUP
- Eingeschränkte Unterstützung für Stalker SoC
Toe Adults' Chisel Chelsea Boots Unisex Blundstone Brown 1306 Unisex Toe Boots Brown Chisel Blundstone 1306 Adults' ChelseaVersion 3.03
- Jede Menge Fehlerkorrekturen
- Japanische Zeichencodierung hinzugefügt (Für ältere Spiele wie Oblivion)
- Die Auswahl der Zeilen basierend auf den Farben wurde vereinfacht (Nun kann man mit einem Klick nur validierte Zeilen zum Beispiel anzeigen lassen)
- Man kann nun die Zeichencodierung für die zu ladende Übersetzung direkt im Hauptfenster auswählen (Mit der Möglichkeit den geladenen Mod gleich in der Zeichenkodierung neu zu analysieren)
- Beim Speichern einer Übersetzung besteht nun die Möglichkeit einzustellen, in welcher Zeichencodierung gespeichert werden soll (Super wenn man Mods für Skyrim LE und SE gleichzeitig übersetzen möchte)
- Aktualisierte deutsche Übersetzung
- Es werden nun auch die WOOP Einträge angezeigt (Hier befinden sich die Wörter für die Drachenschreie), wurde vergessen in der DEF_GRUP zu konfigurieren und wird nun mit der neuen Version automatisch gemacht
V cut upper to reduce stitiching exposure. Lightweight and comfortable
Thermo urethane outsole resistant to hydrolysis and microbial attack.